Spielberg's West Side Story shows us the value of multilingualism

Джерело:
CNN.com

Дата публікації:
19/12/2021 04:33

Постійна адреса новини:
http://www.vsinovyny.com/8553336

Spielberg's West Side Story shows us the value of multilingualism

 

19/12/2021 04:33 // CNN.com

Director Steven Spielberg deliberately omitted subtitles for scenes in Spanish in his remake of the film "West Side Story'' which is currently in theaters. "If I subtitled the Spanish I'd simply be doubling down on the English and giving English the power over the Spanish. This was not going to happen in this film, I needed to respect the language enough not to subtitle it," he said. This is a bold move, as speaking a language other than English in this country inherits an apology.

 

» Читати повністю

 

« Наступна новина з архіву
Trump loyalists are knocking on voters' doors in the latest quest to find fraud in the 2020 election
  Попередня новина з архіву
Brooklyn Nets bring back Kyrie Irving part time following controversy over his vaccination status
»

 

 
© 2026 www.vsinovyny.com